1.
Modern cars are far tougher to steal, as their engine management computer won’t allow them to start unless they receives a unique ID code beamed out by the ignition(点火) key. (2006年6月)
【分析】本句为复合句。主句为Modern cars are far tougher to steal。as引导原因状语从句,比 because 语气弱。 unless 引导条件状语从句。beamed out by the ignition key 是过去分词短语作后置定语,修饰code。
【译文】现代化的汽车就难对付多了,因为它们的引擎控制系统只有在接收到某个特定的认证编码后才允许汽车发动,而这个认证编码只有在转动车钥匙点火发动汽车时才能产生。
2. The first study to compare honesty across a range of communications media has found that people are twice as likely to tell lies in phone conversations as they are in emails. (2006年6月)
【分析】本句为复合句。句子主干为The study has found…。动词不定式短语 to compare…communications media 作定语,修饰 study。that 引导宾语从句。as 引导比较状语从句。twice 在这里意为“两倍”,修饰 likely to tell lies。
【译文】首个关于比较通讯媒介相关的诚实度的研究表明,人们可能在电话中说谎的几率是在电子邮件中的两倍。