Jim is discussing anything under the sun with Paula. Those who can stay alone can see the broad sky. Competition in the services space is have a brighter future. We spent a whole hour talking about this, that and the other. Seasky, I wind, dust the banner of the North-South West to the East. Mother educates said that, Endures uneventfully to draw back a step of boundlessness for a while! This easily brings to the unrestrained and far-ranging illusion, the contents of which are self-complacence. With the modern technology, we are now able to have a great Space to share and communicate.
(误译)吉姆和葆拉在阳光下讨论问题。
(正译)吉姆与葆拉海阔天空,无所不谈。
什么是海阔,什么是天空?
甘于独处,自能看见海阔天空。
服务竞争的空间是海阔天空的。
我们花了整整一个小时海阔天空地谈了一阵子。
海阔天空,我是阵风,把旗帜飞扬到南北西东。
妈妈教育说:忍一时风平浪静 退一步海阔天空!
好产生海阔天空的幻想,内容多是自我陶醉性的。
我们有了一片共享的天空,可以海阔天空的畅游与联系。