更…… 
Incorrect English: 
“For an American, learning Spanish is more easier than learning Chinese.” 
Correct English: 
“For an American ,learning Spanish is easier than learning Chinese.” 
Incorrect English: 
“The crops this year are more better than the crops last year , in particular the corn and the wheat.” 
Correct English: 
“The crops this year are better than the crops last year, in particular the corn and the wheat. ” 
解释: 
“easier”和 “better” 这两个词已经表达了 “比较”的含义,所以上面句子中的“more”就不必要了。让我们看更多的例句: 
more examples: 
“He is taller than me.” 
“Your dictionary is thicker than mine. Does that mean it’s better, too?” 
“That female elephant looks happier than the male .” 
注意: 
有些词在表达对比含义时没有其他形式,因此,我们不得不用 “more”。 
Example: 
“The book ’Red Sorghum’ was more interesting than the movie.” 
“I think that ice-skating is more fun that roller-skating. “ 
“Funner” 和“interestinger” 不是单词, 所以我们在上面句子中用“more”。