长难句在2018考研英语复习中算是一大难题,经常出现在英语阅读理解、完形填空以及翻译的题型之中,句子长且复杂,所以考生要非常清晰的掌握如何分析长难句的结构,进而把握文章主旨。要想快速的掌握长难句,考生在平常时就要注重练习和总结,这样才能拿下长难句。接下来文都考研英语老师就结合《The Music Business》这篇文章的每个段落给2018考研同学们系统的讲解长难句这个知识点,具体如下:
These regulatory hurdles are good news for Universal's rivals, particularly Warner Music, an especially loud opponent of the merger (though it had previously attempted to merge with EMI itself), which is keen to scoop up anything divested in the process. But some wonder why Universal ever chose to double down in such a grim market.
regulatory管理的,控制的,调整的;
hurdles 障碍,跨栏,跨栏跑,障碍赛跑(hurdle的复数);
an especially loud opponent 特别强烈的反对者;
be keen to 热衷于,渴望;
scoop up 用铲子取,兜接,舀上来;(收编)
divest 剥夺,使脱去,迫使放弃;
double down 双倍下注;
grim 冷酷的,糟糕的,残忍的;
a grim market 一个残酷的市场;
(1) These regulatory hurdles are good news for Universal's rivals, particularly Warner Music, an especially loud opponent of the merger (though it had previously attempted to merge with EMI itself), which is keen to scoop up anything divested in the process.
(2) But some wonder why Universal ever chose to double down in such a grim market.
第一个句子的分析情况如下:These regulatory hurdles(主语)/ are (系动词)/good news(表语) /for Universal's rivals(状语), /(同位语)particularly Warner Music,/(同位语) an especially loud opponent of the merger ((though 引导的让步状语从句)though it had previously attempted to merge with EMI itself), /(which引导的非限制性定语从句)which is keen to scoop up anything divested in the process;
第二个句子的分析为:But some(主语)/(谓语) wonder /(宾语从句)why Universal ever chose to double down /(状语)in such a grim market.
参考译文:
面对环球遭遇的这些行业监管门槛,它的竞争对手们,特别是华纳唱片公司(Warner Music)感到很高兴。华纳唱片是这次交易案特别强烈的反对者(尽管之前它也试图想要收购百代),而且它一直都渴望能够收编那些在此次并购过程中被拆分出售的业务 。但是也有人对此怀有疑问,究竟环球唱片公司为什么将赌注双倍压在了这样一个不景气的市场上?
以上就是文都网校考研频道为大家带来的考研英语长难句分析,希望能够对各位同学在复习中有所帮助。
课程推荐:
2018考研 | |
特训班系列 | 成功卡系列 |