在考研英语试卷中,阅读部分所占的分值比重是最大的,“得阅读者得天下”。为了帮助大家攻克阅读难关,文都考研英语老师为2018考研小伙伴们梳理一下考研英语历年真题阅读文章中涉及的要点,包括词汇、短语和长难句。接下来看一下1997年考研英语真题阅读Text
2,这篇文章主要讲了美国人的热情好客。
A report consistently brought back by visitors to the U.S. is how friendly, courteous, and helpful most Americans were to them. To be fair, this observation... There are, of course, exceptions. Small-minded officials, rude waiters, and ill-mannered taxi drivers are hardly unknown in the U.S. Yet it is an observation made so frequently that it deserves comment.
friendly, courteous, and helpful三个形容词并列,含义相近;courteous“有礼貌的”;to be fair“公平地说”;observation在这里可以表示“评论”;small-minded“心胸狭窄的”;rude“粗鲁的,无理的”;ill-mannered“态度恶劣的”;hardly unknown双重否定表肯定,为了便于理解,可以削减否定,去掉hardly和否定前缀un-之后就是known;deserve“应受,应得”,其后可以接正面内容,也可以接负面内容;comment“评论”。
For a long period of time and in many parts of the country, a traveler was a welcome break in an otherwise dull existence... Strangers and travelers were welcome sources of diversion, and brought news of the outside world.
break“打破,间断”;dull“无趣的”;existence“生活”;a traveler was a welcome break in an otherwise dull existence译成汉语时,break可以名词转化为动词“旅行者是受欢迎的,他们的来访打破了原本无趣的生活”;diversion“消遣”,如果不认识这个词,可以根据and后内容判断,题目涉及到了相关考查。
The harsh realities of the frontier also shaped this tradition of hospitality. Someone traveling alone... often had nowhere to turn except to the nearest cabin or settlement. It was not a matter of choice for the traveler or merely a charitable impulse on the part of the settlers. It reflected the harshness of daily life: if you didn’t take in the stranger and take care of him, there was no one else who would.
harsh“严酷的”,名词harshness;frontier“边界”;also说明和上文内容并列;hospitality“好客,殷勤”;turn to“求助于”;cabin和settlement由and连接,含义相近;cabin“小屋”;settlement“定居点”;not... or... 可以表示“既不...也不...”;charitable“仁慈的,慷慨的”,名词charity;impulse“冲动”;on the part of“就...而言”;reflect“反映”;take in“接待”。
以上就是文都考研英语老师为大家梳理的1997年考研英语真题阅读Text 2前三段的要点。阅读能力的培养和提升不可能一蹴而就。大家一定认真研究考研英语历年真题,理论联系实践,循序渐进,自然会有进步。达到一定量的积累之后,势必会有质的飞跃。
课程推荐:
2018考研 | |
特训班系列 | 成功卡系列 |