导读:2017考研在于每天坚持的努力,每天坚持一点,就能取得不错的收获。文都网校分享《考研英语每日一练》。
To paraphrase 18th-century statesman Edmund Burke, “all that is needed for the triumph of a misguided cause is that good people do nothing.”
解词:
paraphrase:改述
misguided: 被误导的; 误入歧途的
析句:
句子主干:all is that good people do nothing. To paraphrase 18th-century statesman Edmund Burke不定式短语作句子状语, that is needed for the triumph of a misguided cause是that引导的定语从句, 先行词是all,that在定语从句中作主语。that good people do nothing是由that引导的表语从句。
翻译:
可以将18世纪的政治家埃德蒙·柏克曾说过的话改写为下面这句类似的话,“一个被误导的事业如果要成功,它唯一需要的是好人无所作为”。
热点聚焦 | 考研关注 |
复习备考 | 综合辅导 |
· 先人一步 赢定2017考研(专题) |