为了大家能够在英语四级考试时做到心中有数,小编精心为大家准备了一些听力新闻资料,希望对大家备考英语四级有帮助。
The Japanese car maker Suzuki says it has found discrepancies in the way it’s been testing vehicles for fuel efficiency and emissions, but the company denied it had cheated to make its cars appear more efficient. Rumors of improper testing sent shares in the firm tumbling down nearly 10% in Tokyo when the market closed. Theo Leggett reports. Suzuki admits that an internal investigation has found discrepancies between the way in which its cars should have been tested and how the tests were actually carried out. However, it insists that there was no deliberate attempt to mislead its customers or flatter the performance of its cars. Although the admission is an embarrassing one for Suzuki, analysts say the apparent violation is less serious than those uncovered of its rival Mitsubishi which recently admitted falsifying fuel-economy data on a number of Japanese models. Meanwhile Mitsubishi itself has announced that its president Tetsuro Aikawa is to step down in the wake of the scandal.
日本汽车制造商铃木承认,因燃油效率检测不当而产生差异,但否认在效率数据中作假。因检测方法不当,铃木收盘价一度暴跌10%。请听特奥·莱格特的报道。据铃木内部调查发现,铃木实际检测方法和规定检测方法存在数据差异。但坚称没有故意误导消费者,或为此而突现其高效性。尽管铃木此举实为尴尬,但分析人士称比起三菱丑闻,铃木燃效问题却显得不那么严重,三菱近日承认在汽车燃料性能数据中造假。与此同时,三菱总裁相川哲郎也因丑闻引咎辞职。
编辑推荐
热点聚焦 | 真题解析 |
综合辅导 | 备考经验 |