文都网校 > 关于文都网校

每日一练

更多

每日一句:2017考研英语第七十七句

  今天的句子:

  The pendulum began to swing in the postwar era, when Harvard Business School grad Robert McNamara and his "whiz kids" became famous for using mathematical modeling, game theory and complex statistical analysis for the Army Air Corps, doing things like improving fuel-transport times and scheduling more-efficient

  bombing raids.

  昨天句子的解析:

  This seems a justification for neglect of those in need, and a rationalization of

  exploitation, of the superiority of those at the top and the inferiority of those at the bottom.

  词汇突破:1. Justification 证明....正当

  2.Rationalization 证明…合理 Exploitation 剥削

  3.Superiority 优越

  4.Inferiority 劣势,弱势

  确定主干: This(这种说法) seems a justification for neglect and a

  rationalization

  这句话的翻译难点在于不能按英文的成分来翻译,需要将英文的成分转换为中文的成分。

  This seems a justification for neglect of those in need.

  直接按原来成分翻译为:

  这似乎是对于那些有需要的人的忽视的证明。

  名词转译为动词:

  这种说法似乎使我们可以很正当的去忽视那些需要帮助的人

  切分成分:of those in need 定语

  of exploitation 定语

  of the superiority of those at the top and the inferiority of those at the bottom 定语

  这似乎是对于那些有需要的人的忽视的证明。

  独立成句:名词转译为动词:

  a rationalization of exploitation, of the superiority of those at the top and the inferiority of those at the bottom.

  去使剥削合理化,使上层人的变得更优越,而底层人变得更加弱势。

  参考译文:这种说法似乎使我们可以很正当的去忽视那些需要帮助的人,去使剥削合理化,使上层人的变得更优越,而底层人变得更加弱势.

热点聚焦考研关注

· 文都名师:2016年考研真题解析!

· 2017考研时间安排汇总

· 2017考研备考计划与课程推荐

· 2017考研政治英语一数学特训通关班

· 2017考研西医综合特训通关班

· 2017考研政治英语一特训通关班

复习备考综合辅导

· 先人一步 赢定2017考研(专题)

· 2017考研:决定考研成败的几大武器

· 2017考研人必备的第一神器:真题

· 每日一句:文都何凯文考研英语每日一句汇总

· 文都网校2017考研每日一练

为您服务

  • 网校咨询:400-011-8090
  • 售后客服:4000118090转2