美国华尔街最大的内幕交易案主谋被认定有罪
In one of the biggest financial trials for decades, a court in New York has convicted a well-know financier, Raj Rajaratnam, of insider trading. The prosecution’s evidence relied largely on intercepted phone calls with some of the most senior executives on Wall Street. Michelle Fleury reports from New York.
From billionaire to life behind bars, the man at the centre of the most high-profile insider trading case in the generation, Raj Rajaratnam and the fortune managing billions of dollars, the government argued that he made more than 63 million dollars illegally by trading on confidential information. Mr. Rajaratnam claimed he was using information open to the public. The jury was not convinced. If he loses his appeal, he faces up to 20 years in prison.
研究称刚果(金)平均每天有1100多名妇女被强奸
New researches suggest that almost 50 women are raped in the Democratic Republic of Congo every hour, a figure which adds up to 400,000 in a year. The American Office of the Study say the prevalence of sexual violence against Congolese women is spreading from the armed groups operating in Eastern Congo and it’s now widespread even outside the conflict zones. But the government spokesman in Knajiasha said the recent high figures re-caused by better reporting rather than by rising violence. The research was published in the American Journal of Public Health which was based on the health survey of 10,000 Congolese women in 2007.
利比亚反对派称已收复米苏拉塔大部分地区
Anti-government forces in Libya say they have taken control of the airport in the western city of Misrata after days of heavy fighting with troops loyal to Colonel Gaddafi. Tanks abandoned by government forces have been captured by rebels. A BBC correspondent in rebel-held Benghazi says there have been reports of celebrations on the streets of Misrata. A doctor in the city told the BBC that the rebels have made important progress.
联合国粮农组织称:全球粮食浪费每年十三亿吨
A new study from the UN has filed that about one third of all food produced in the world every year is either wasted or lost. David Willy reports from Rome.
The study finds that food waste is more of a problem in industrialized countries where both retailers and consumers throw mountains of perfectly eatable stuffs into trash bins. In poor countries, food loses during harvest and in storage mean lower incomers, small famers and higher prices for poor consumers. This squandering of resources could be reduced as study says by improving high harvesting techniques.
BBC News
联合国调查在武装冲突中招募和虐待儿童情况
The United Nations has added four more groups-two in Yemen and two in Iraq to its annual list of those recruiting or abusing children during armed conflicts. The UN Special Representative Radhika Coomaraswamy told the BBC that during the recent civil war in Yemen, up to 15 percent of the pro-government militia and about 20 percent of the Huthi rebel force was made up of children. The UN said that all children who were involved in warfare in 22 countries.
叙利亚人权组织称至少13人在围攻德拉中死亡
Syrian human rights activists say at least 13 people have been killed in shelling by security forces near Deraa. They say tanks fired in houses close to the southern city where anti-government protests began in March. Further north, residents in Homs say nine people were killed as they came under sustained shell and machine gun fire.
西班牙遭遇两次地震 至少10人死数十人伤
Two earthquakes in as many hours have struck southeastern Spain, killing at least ten people. The quakes set the ancient town of Lorca destroying houses and public buildings. Sarah Rainsford reports.
There were two separate earthquakes. The second and most powerful came just before 7: 00 in the evening care and registered over five on the wrecked scale. A Spanish television team captured dramatic images as the bell tower over church came crash into the ground, landing just meters from the camera man. At the epicenter of the quake, in Lorca, in southeastern Spain, the man has confirmed that several people have been killed. Pictures from the scene show piles of rubble buildings with deep, long cracks in the side and cars in the streets crushed by falling bricks and debris.
芬兰财长卡泰宁:芬兰将参加葡萄牙救助计划
Finland says it will not veto the European Union financial bailout package to Portugal despite opposition to the deal from the nationalists True Fin Party. True Fins strong showing in last month election have put Finish parliamentary approval for the Portugal aid package in doubt, but the government says it is confident it can master enough votes.
BBC News