今天的句子:
On the other, it(discipline这一学科) links these concepts to everyday realities in a manner which is parallel to the links journalists forge on a daily basis as they cover and comment on the news.
昨天句子的解析:
The Environmental Revolution will be judged by whether it can shift the world
economy into an environmentally sustainable development path, one that leads to greater economic security, healthier lifestyles, and a worldwide improvement in
the human condition.
主干识别:The Environmental Revolution will be judged
其他成分: by whether it can shift the world economy into an environmentally
sustainable development path, 状语
one that leads to greater economic security, healthier lifestyles, and a worldwide improvement in the human condition.
名词 path的同位语
翻译点拨:这个句子虽然长,但是不难翻译,只是注意主句的翻译:
The Environmental Revolution will be judged
直接翻译:环境革命被...评判
被动转为主动就可以转译为:
判断(评价)环境革命的标准是...
记住增词不增意:2+1=2
对同位语单独成句即可。
参考译文:评价环境革命的标准就是看它能否使世界经济转变到在环境上可持 续发展的道路上,这条路能使经济有更大保障、生活方式更加健 康、全球人类生活状况普遍改善。
热点聚焦 | 考研关注 |
复习备考 | 综合辅导 |
· 先人一步 赢定2017考研(专题) |