BBC News with Nick Kelly
欧盟五国召见叙利亚大使 抗议叙武力镇压示威者
Britain, France and Italy have become the latest countries to demand that Syria stop using violence against anti-government protesters. The British government has warned that it would push for sanctions if the oppression continues. In the Syrian city of Deraa, the main focus of the protests, there have been more reports of gunfire. James Robbins reports.
Many governments and international organizations are lining up to urge the Syrian regime to change course. President Obama has already condemned it as outrageous. The Foreign Secretary William Hague told the parliament that Britain would work for agreement on international sanctions if the Syrian government continued its violence. But under questioning in the comments, Mr Hague conceded that opposition within the Security Council makes UN action uncertain. And the European Union President Herman van Rompuy says the EU could do little to help Syrians because unlike in the case of Libya, it would not get the support of the Arab Leauge.
利比亚政府军炮轰西部港口叛军领地
Pro-government troops in Libya have been shelling port facilities in Misrata, the only city in the west that’s held by rebels. The attacks have prevented the departure of hundreds of people including residents and migrant workers who were trying to flee the violence. Peter Biles reports.
An eyewitness in Misrata says the port area of the city has been shelled. People have been waiting nearby at a refugee camp hoping to be evacuated by ship. There are unconfirmed reports that at least three people were killed and others wounded as a result of the shelling. A ship chartered by the international committee of the Red Cross has now left the port. Access to the sea has been a lifeline for the people of Misrata during the siege, allowing residents to leave and aid supplies to come in.
意法决定修改申根条约以适应当前情况
Italy and France said there must be changes to the Schengen agreement on open borders in the European Union to help member states cope with the exceptional circumstances. The call by Silvio Berlusconi and Nicolas Sarkozy follows a run-up for what to do with about 25,000 migrants displaced by unrest in North Africa. The issue has caused the worst tension between France and Italy for years.
俄罗斯总统呼吁制定核安全新标准
The Russian president has called for new international rules covering safety at nuclear plants. Dmitry Medvedev was speaking as he and his Ukraine counterpart Viktor Yanukovych, made an unprecedented joint visit to the town of Chernobyl to mark the 25th anniversary of the world's worst nuclear accident. David Stern reports.
Mr Medvedev said that he had already forwarded the proposals to world leaders. Nuclear energy remained essential, the Russian president said, but greater openness was needed. Mr Medvedev was making his first visit to the 30-kilometer exclusion zone, which was evacuated after the Chernobyl disaster struck in 1986. The Chernobyl anniversary has gained added importance since the accident at Japan's Fukushima nuclear power plant. Ukraine's President Viktor Yanukovych called for further international assistance in dealing with the consequences of Chernobyl.
World News from the BBC
墨西哥正通缉在北部杀死三名警察的凶手
Security forces in Mexico are searching for the gunmen who killed three policemen in the northern town of on Monday, witnesses said the three trafficker officers were shot dead by unidentified men in a drive-by shooting. The attack came one day after another officer was killed in the nearby city of which along with its surrounding areas have seen the marked increase in violence this year.
希腊2010年债务赤字规模高于预期
Revised European Union figures show that the Greek government has failed to meet its deficit reduction target for last year despite introducing tough austerity measures. The deficit was more than 2 percentage points above the government target, here is Andrew Walker.
The new figures reinforced concern in the financial markets that Greece will eventually default on its government debts. That was reflected in a further increase in the interest rate on those debts. Higher interest rate can be a sign that investors think a borrower is in danger of failing to repay. Greece is receiving EU and International Monetary Fund loans while it's trying to narrow the budget deficit. Many in the markets doubt whether it can make the public spending cuts and generate the extra-tax revenue needed to do that.
尼日利亚总统选举引发骚乱
Millions of Nigerians have been voting for the country's powerful state governors, the third poll in these many weeks. Voter turnout appears to have been low amid fears of violence. More explosions were heard in the northeastern city of Maiduguri, the scene of recent bomb attacks. The BBC correspondent in the northwestern state of Katsina said he saw ballot boxes being stolen while another BBC reporter saw money being given to people to vote in the northern state of Nassarawa.
黑客或已盗取7700万索尼PSN用户资料
And the electronic giant Sony has asked users of its play station global game playing network for more patience as it tries to restore the system which was allegedly hacked last week. A spokesman for Sony said he regretted that the play station and curiosity networks have been suspended and that the engineers were working around the clock to put both of them back on line.
BBC News.