Galileo's greatest glory was that in 1609 he was the first person to turn the newly invented telescope on the heavens to prove that the planets revolve around the sun rather than around the earth.
主干识别:Galileo'sgreatest glory was that (主句主干)
he was the first person to prove that (从句主干)
the planets revolve around the sun (从句主干)
其他成分:to turnthe newly invented telescope on the heavens to prove that (定语)
(turn ...on...to prove(目的状语)...)
rather than around the earth(我们很熟悉的rather than做状语)
翻译点拨: 中文到英文,如果表语较短的时候没有必要遵守英文中的主系表结构:他是第一个人,就直接翻译为:“他第一个将”就可以了。
he is the one who invented the telephone.
可以翻译为:他发明了电话 =他是发明电话的那个人。
These are investments that struck gold.
可以翻译为:这些投资赚了钱=这些是赚了钱的投资。
参考译文:伽利略最大的辉煌就是在1609年的时候,他第一个将新发明的望远镜对准了天空,证明了行星是围绕着太阳而不是地球转动的。
前段时间的每日一句中谈到的法学生告母校的案子判决了,结果是这样的。
A jury voted nine to three to reject her claims.
陪审团以九比三的票数驳回了她的申诉。
“This verdict ratifies the systematic deception by law schools, blessed by the American Bar Association,” said Kyle McEntee, executive director of Law School Transparency, a nonprofit that campaigns for law schools to disclose more accurate data.
“这次的判决给法学院的系统性欺骗发了通行证,还有美国律师协会的背书,”法学院透明度组织(Law School Transparency)的执行总监凯尔·麦肯蒂(Kyle McEntee)说。这是一家非营利组织,倡导法学院发布更精确的数据。
今天的句子:
Apple’s ambitions to go head to head with Netflix and create its own lineup of
exclusive movies and TV shows has long been the subject of much chatter and speculation.But its first original TV project — a nonscripted series about apps — might sound more like a marketing campaign than a blockbuster production.
热点聚焦 | 考研关注 |
复习备考 | 综合辅导 |
· 先人一步 赢定2017考研(专题) |