文都网校 > 关于文都网校

商务日语

更多

超级商务口语第29期:转达留言

  对于学习日语的人来说认识日语不是最终目的,最主要的是能说出来,能用日语交谈,你才是真正学会了一门语言,下面小编给大家带来超级商务日语口语,希望大家的日语能够脱口而出。

  实例会话:

  女:企画部です。

  男:営業部の李ですが、鈴木課長いますか。

  女:いま、来客中ですが。

  男:そうですか。それじゃ、戻ったら、ちょっと伝えたいことがあるんですけど。

  女:はい、どうぞ。

  男:提案のあった企画なんですが、承認されたって伝えてもらえませんか。

  女:企画が承認されたということですね。わかりました。

  男:よろしくお願いします。

  (課長が戻る)

  女:課長、先ほど営業部の李さんから電話があって、提案のあった企画が承認されたとのことです。

  課長:ああ、そう。わかった。

  女:这里是企划部。

  男:我是营业部的小李,铃木科长在吗?

  女:他正在接待客人。

  男:是嘛,我想留言给他,麻烦你转告一下。

  女:好的,请讲。

  男:就是有关新提议的那个计划书,请告诉他已经获得认可了。

  女:是企划书获得认可一事吧。我了解了。

  男:那麻烦你了。

  (科长回来了)

  女:科长,刚刚营业部小李来电话说提议的那个企划书获得了认可。

  科长:啊,是嘛,我知道了。

  口语策略:

  电话留言和日常留言是不同的,首先注意其表达方式,还要记清楚对方的名字,另外对对方的留言内容一定要再确认,这样做既是打电话的礼貌,也可让对方放心。

  重要表达:

  ~たら

  もしも遅れたら、連絡してください。如果来晚了,请和我联系。

  ~ということだ

  この店は当分休業するということで、私のアルバイトも今日で終わりになった。据说这家店暂时休业,我的打工也将在今天结束。

  先ほど

  先ほどの地震は東海地震の前兆でしょうか。刚刚发生的地震是东海地震的前兆吗?

  ~とのことだ

  無事に東京で就職されたとのことです。听说很顺利地在东京就职了。

  经典用例:

  ちょっと伝えてもらいたいことがあるんですが。我有点事想转告他。

  今日の会議は三時からに変更になったって伝えてもらえませんか。请转告他今天的会议改到三点了。

  今日の会議は三時からに変更になったとのことですね。就说今天的会议改到三点开始,是吗?

  先ほど営業部の李さんから電話があって、先日お話をした商品のサンプルをすでに送ったということです。刚刚营业部的小李来电话说,之前说的那个商品的样品已经送过去了。

热点聚焦日语关注

2016年7月日本语能力测试(JLPT)报名通知

2016日本语能力测试(JLPT)报考指南 

文都网校日语精品课程

考研日语203零基础通关班

精品试听复习备考

新标日初级下开篇前言试听上(李晓东)

新标日初级下开篇前言试听下(李晓东)

中国传统节日的日语说法

日语拟声拟态词


为您服务

  • 网校咨询:400-011-8090
  • 售后客服:4000118090转2