文都网校 > 关于文都网校

商务日语

更多

超级商务口语第28期:帮我向上司请个假

  对于学习日语的人来说认识日语不是最终目的,最主要的是能说出来,能用日语交谈,你才是真正学会了一门语言,下面小编给大家带来超级商务日语口语,希望大家的日语能够脱口而出。

  实例会话:

  女:フライヤの営業部でございます。

  男:もしもし、陳さん、李だけど、課長いる?

  女:今日は九時半に出社の予定だけど。

  男:そうか。じゃ、ちょっと伝えてもらいたいことがあるんだけど。

  女:うん、何。

  男:実は、風邪を引いて熱を出しちゃって、39度ぐらいあるんだよ。それで、今日は休ませてもらうって伝えてもらえない?

  女:うん、わかった。お大事に。

  男:うん。じゃ、そういうことで。よろしく。

  女:这里是福利亚公司营业部。

  男:喂, 小陈,我是小李。科长在吗?

  女:他今天估计9点半到公司。

  男:是嘛。那麻烦你帮我转告一下吧。

  女:好的,什么事?

  男:我感冒了,发烧到39度。麻烦你转告科长,请允许我今天休息一天。

  女:好的,我知道了。你多保重。

  男:嗯,就这件事。拜托了。

  口语策略:

  日本的公司职员经常把自己的公司称作「うち」或「うちの会社」,「うち」意味着自己所属的世界,而「そと」则意味着自己世界以外。

  我们可以从这个称呼中看出日本人和公司关系的特殊性,即对公司有着强烈的归属感。这种归属感在语言上也有所反映,请大家在学习多加注意。

  重要表达:

  ~ちゃう(じゃう)

  アルバイトの学生にやめられちゃって、困っている。打工的学生不做了,正为难呢。

  全部飲んじゃう?全喝光?

  ~ぐらい

  修理は一週間ぐらいかかります。修理需要花一周左右的时间。

  ~せ(させ)てもらう(いただく)

  金婚式のお祝いに、子供たちにハワイに行かせてもらった。为了庆祝新婚,孩子们让我们去了夏威夷。

  新婦の友人を代表して、一言ご挨拶させていただきます。作为新娘朋友的代表,请允许我讲几句话。

  ~って~

  彼はすぐ来るって言ってますよ。他说马上来。

  经典用例:

  会議中だから。他正在开会。

  ちょっと伝えてもらいたいことがあるんだけど。我有点事想请你转告他。

  ちょっと伝えていただきたいことがあるんですが。我有点事想请你转告他。

  うん、何。好,什么事?

  山手線が事故で止まっているので、会社に戻るのが少し遅くなりそうだって伝えてもらえない?请你告诉他,山手线因为事故停止运行,我可能要晚点才能回公司。

  うん、わかった。好,知道了。

  じゃ、そういうことで。よろしく。就这件事,拜托了。

热点聚焦日语关注

2016年7月日本语能力测试(JLPT)报名通知

2016日本语能力测试(JLPT)报考指南 

文都网校日语精品课程

考研日语203零基础通关班

精品试听复习备考

新标日初级下开篇前言试听上(李晓东)

新标日初级下开篇前言试听下(李晓东)

中国传统节日的日语说法

日语拟声拟态词


为您服务

  • 网校咨询:400-011-8090
  • 售后客服:4000118090转2