文都网校 > 关于文都网校

商务日语

更多

超级商务口语第25期:商量工作上的事

  对于学习日语的人来说认识日语不是最终目的,最主要的是能说出来,能用日语交谈,你才是真正学会了一门语言,下面小编给大家带来超级商务日语口语,希望大家的日语能够脱口而出。

  实例会话:

  李:退社間際に申し訳ないのですが。

  課長:なんですか。

  李:ただいま、お客様からファックスでこのような苦情が寄せられまして。

  課長:ちょっと、見せて。...(読みながら)...至急、調査したほうがいいわね。

  李:はい、ところが、あいにく担当者が外出中で連絡が取れないんです。どうすればよろしいでしょうか。

  課長:とりあえず、お客様に一両日中に調査の上、お返事を申し下げると連絡しておいてください。

  李:不好意思,快下班了还来打扰您。

  科长:什么事?

  李:刚刚收到客户发来的抱怨传真。

  科长:我看看。......(阅读中)......最好尽快调查一下。

  李:好的。可是,负责的人员都外出了,联络不到啊。您看怎么办呢?

  科长:那就先联络客户,说我们这一两天内做好了调查再答复他们。

  口语策略:

  即使是工作上的事,也要先问上司现在是否有时间谈谈,所以要特别注意怎么跟上司开口。在经典用例部分,我们列举了最常用的几种情况,请根据实际情况选择,变通使用。

  重要表达:

  至急

  至急集合せよ。紧急集合。

  ところが

  ダイエットを初めて三週間になる。ところが、減った体重はわずか1キロだけだ。已经减肥三周了。可是,仅仅减掉了1公斤。

  ~中

  その件はただいま検討中です。那个案子还在探讨着呢。

  とりあえず

  とりあえずこれだけやっておこう。先做了这些吧。

  上

  審査の上、決定します。审查后再决定。

  经典用例:

  今、お時間よろしいでしょうか。您现在有时间吗?

  お仕事中を申し訳ないんですが。您在工作还来打扰您真是不好意思。

  お忙しいところを申し訳ないんですが。这么忙还来打扰您真好不意思。

  どうすればよろしいでしょうか。怎么办好呢?

  部長のご意見をお聞かせ願いたいと思いまして。我想听听部长您的意见。

  どうしたらいいか、課長にご相談に伺いました。我想和科长商量一下应该怎么做。

  実は、課長にご相談したいことがあるんです。我有事想和科长商量。

  もっとはやくご相談すべきだったのですが。我应该早点和您商量的。

热点聚焦日语关注

2016年7月日本语能力测试(JLPT)报名通知

2016日本语能力测试(JLPT)报考指南 

文都网校日语精品课程

考研日语203零基础通关班

精品试听复习备考

新标日初级下开篇前言试听上(李晓东)

新标日初级下开篇前言试听下(李晓东)

中国传统节日的日语说法

日语拟声拟态词


为您服务

  • 网校咨询:400-011-8090
  • 售后客服:4000118090转2