文都网校 > 关于文都网校

商务日语

更多

超级商务口语第10期:无可辩解请原谅

  对于学习日语的人来说认识日语不是最终目的,最主要的是能说出来,能用日语交谈,你才是真正学会了一门语言,下面小编给大家带来超级商务日语口语,希望大家的日语能够脱口而出。

  实例会话:

  課長:どうしてお客と口論するようなことをしたんですか。

  陳:お客様があまりにもご無理なことをおっしゃいましたので、それを私が申し上げたらお客様が感情的になられまして。

  課長:クレームをおっしゃるお客様は、冷静さを失っている場合が多いんですから、いちいち反論したりせずに、受け流すようにしなさいと言ってあるでしょう。

  陳:申し訳ございません。私も感情的になって、つい言いすぎてしまいまして。

  課長:ここは私が代わりに謝っていってきます。

  (しばらくして)

  陳:私のミスで、課長にご迷惑をおかけしまして、申し訳ございませんでした。

  課長:二度とこんな失敗はないことね。

  陳:はい、弁解の余地もございません。以後気をつけます。

  科长:你为什么要和客人争吵?

  陈:客人的话太过分了,所以我就解释了,结果客人情绪冲动。

  科长:抱怨的客人很多时候是失去理智的,我不是对你们说过了嘛,不要一一地去反驳他们,只是听着就可以了。

  陈:对不起。我有点冲动,说了过分的话。

  科长:这里由我来代为道歉。

  (过了一会儿)

  陈:对不起,由于我的失误,给您添麻烦了。

  科长:不可以有下次了。

  陈:嗯,我无可辩解,以后我会小心的。

  口语策略:

  在商界最恰当的道歉语言是「申し訳ございません」,真诚的道歉态度也是非常重要的。在日本,如果部下犯了错,通常由上司代为道歉,这是上司应该承担的责任。

  重要表达:

  ~ずに

  あきらめずに最後まで頑張ります。不要放弃,坚持到最后。

  つい

  つい忘れました。不小心忘了。

  代わりに

  山田さんの代わりに会議に出る予定です。我打算代替山田出席会议。

  ~ないことだ

  最初から手の届くところに置かないことだ。开始就不要放在手能够到的地方。

  ~たらいい

  この急ぎの仕事は小林君に頼んだらいい。这个紧急工作就拜托小林好了。

  ~なさい

  うるさい、少し静かにしなさい。太吵了,请安静一点。

  经典用例:

  二度とこのような間違いはいたしません。我再也不会犯这样的错误了。

  お詫びのしようもございません。我也不知怎么道歉好。

  弁解の余地もございません。我无可辩解。

  どうもご迷惑をおかけました。给您添麻烦了。

  どうかお許し下さい。请原谅。

  誠に申し訳ございません。今後このようなことはないようにいたしますので。非常抱歉,今后不会再有这样的事情了。

热点聚焦日语关注

2016日本语能力测试(JLPT)报考指南 

2015年12月日语能力考试成绩查询

文都网校日语精品课程

考研日语203零基础通关班

精品试听复习备考

新标日初级下开篇前言试听上(李晓东)

新标日初级下开篇前言试听下(李晓东)

中国传统节日的日语说法

日语拟声拟态词


为您服务

  • 网校咨询:400-011-8090
  • 售后客服:4000118090转2