导读:2017考研在于每天坚持的努力,每天坚持一点,就能取得不错的收获。文都网校分享《考研英语每日一练》。
Russians have a deep love for their own language and carry large chunks of memorized poetry in their heads, while Italian politicians tend to elaborate speech that would seem old-fashioned to most English-speakers.
解词:
Chunk:大块
Elaborate:精心设计
Old-fashioned:过时的,同outdated
析句:
句子主干Russians have a deep love for their own language and carry large chunks of memorized poetry in their heads。While引出从句,其内容与主句内容形成对比。That引导定语从句,先行词是speech,that在从句中做主语。
翻译:
俄国人深深热爱他们自己的语言,他们脑袋里装了很多背诵过的诗句,而意大利政客会精心设计自己的演讲,可这对大部分英国人来说,好像已经过时。
热点聚焦 | 考研关注 |
复习备考 | 综合辅导 |
· 先人一步 赢定2017考研(专题) |