文都网校 > 关于文都网校

商务日语

更多

日本公司的礼仪礼节

  本文为大家讲解日本公司的礼仪礼节,主要从说话交流中措词的基本要求、拒绝别人的委婉方式、请求别人帮助时的礼貌三个方面讲解,希望对大家有所帮助!

  ことばづかいの基本

  措词上的基本要求

  1. 依頼する時:「おそれいりますが」で始めて「~をお願いできますか」「~をしていただけませんか」。

  1.请求他人时:开口应该说“不好意思”,然后说“可以请你。。。吗?”“可以帮我做。。。吗?”

  2. 同意する時:「はい、かしこまりました」「承知いたしました」。

  2.表示同意时:“是,知道了”“知道了”

  3. ことわる時:「いたしかねます」「わかりかねます」と婉曲に。「できません」「わかりません」ではあまりに不愛想になる。

  3.表示拒绝时:婉转地说“我可能做不了”“我可能弄不明白”。直接说“不行”“不明白”会显得很不客气。

  4. 謝罪する時:「申しわけございません」が最適。「ごめんなさい」「すいません」は仕事上では不適当。

  4.道歉时:最合适的话是“非常对不起”。在工作场合,说“ごめんなさい”和“すいません”不合适。

  5. 礼を述べる時:「ありがとうございます」「おそれいります」。

  5.表示感谢时:“谢谢”“不好意思”

  ことわり方のマナー

  拒绝别人的委婉方式

  人と人、会社と会社とのつきあいのなかで、ことわることほど難しいものはない。ムッとさせるか、納得させるかはことわり方次第。

  人与人、公司与公司之间的交往中,没有比拒绝更令人犯难的事了。人家能不能接受就看你的拒绝方式了。

  ● まずよく相手の申し出を聞くのが第一。ことわりのことばは誠意をこめて「申しわけありませんが」と頭を下げて言えばやわらか。

  ● 首先最重要的是认真听对方的请求。拒绝别人时,言语中应饱含诚意,低头说声“非常抱歉”就会显得很柔和。

  ● 「私どもの力不足で」「社の方針ですので」など、ことわる時にも相手の責任ではないというニュアンスが必要。

  ●言语中应暗示不是他的责任,而是“是我们能力不够”“因为公司的方针不允许”等。

  頼み方のマナー

  请求别人帮助时的礼貌

  頼みごとをするときは「恐れいりますが」「恐縮ですが」で始めて、あくまでも謙虚に。

  请求别人帮助时应该先说声“不好意思”“很冒昧”,始终保持谦逊的态度。

  ● 教えを請う時:「ご都合のいい時、10分ほどお時間いただけませんか」と、まず相手の都合を第一に。

  ● 请别人指教时:“在您方便的时候,请给我10分钟时间,可以么?”要先考虑对方时间等是否方便。

  ● 協力を頼む時:時と場合によっては上司からの援護射撃も必要。書類で、電話で、会ってと事の重要性を考えて手段を選ぶ。押しつけがましい、身勝手ととられないよう、相手の意見も充分聞く態度でのぞみたい

  ●请求协助时:根据时间和场合的需要,有时有必要得到上司的支援。根据事情的轻重缓急,可以从文件、电话、会面等选择一个合适的方法。希望认真倾听对方的意见,避免给人造成强加于人和任性的感觉。

热点聚焦日语关注

2015年12月日语能力考一级N1答案  

2015年12月日语能力考二级N2答案  

文都网校日语精品课程

考研日语203零基础通关班

精品试听复习备考

新标日初级下开篇前言试听上(李晓东)

新标日初级下开篇前言试听下(李晓东)

日语等级考试听力常见七种题型

12月日语N1考试流程及注意事项

 




为您服务

  • 网校咨询:400-011-8090
  • 售后客服:4000118090转2