文都网校 > 关于文都网校

英语复习

更多

2016考研英语:翻译怎样拿高分

  为了让同学们英译汉后的文字读出中国味来,文都网校小编特在此紧要关头,为大家奉上考研英语翻译超级实用的一些小技巧,希望对考场上的你能有所帮助。

  一、通读理解全文。要翻译的文章是一个有机整体,都围绕着主旨展开。因此必须先通读全文,了解文章整体内容,准确把握作者作者想要表达的主题思想。注意通读不等于全读。在此基础上,还需要认真分析画线部分与上下文之间的各种关系。

  二、理解拆分原句。找出主句和从句中的意群,快速切分。同时要注意句子是否有省略的地方,以及各个意群的语法逻辑功能。

  三、直译切分意群。切分完意群后,带着对全文主旨和上下文的综合了解,需要对意群进行快速直译。这个步骤承上启下,关系到翻译句子的成败。直译,即是看到什么意群就直接翻译,尽量选脑子里第一时间反应出的汉语词汇和短语。直译是我们看到句子时的第一反应,是要以意群为单位,并非逐字对应着翻译。直译时要注意规避同意陷阱,避免低级错误,重点注意一词多义和易产生歧义的意群。

  四、润色,调整,成文。这步要求大家将直译过来的汉语意群再加工,选用的词汇要准确,句子结构要符合我们的表达习惯。在准确理解画线部分英语句子的含义后,如何用通顺的汉语将其表达出来是关键。表达是理解的结果,是把已经理解了的原作内容选择适当的译文重新表达出来。由于两种语言存在着语言,语法以及表达方式上的差异,所以在翻译的时候必须做相应的调整和改变,使中文读者阅读译文时感到自然流畅。

热点聚焦考研关注

· 【12月17日-20日】杨净:2016年考研西医综合点睛班

· 【12月18日】汤家凤:2016年考研数学点睛班

· 2016考研考前点睛抢分预测名师直播峰会

· 2016考研报名信息汇总

· 【奔跑吧 考研兄弟】2016考研精品特训班

· 2017考研 通关才是硬道理

复习备考综合辅导

· 先人一步 赢定2017考研(专题)

· 2016考研:复习重进度更要重深度

· 2016考研复习要合理把控时间观念


· 每日一句:文都何凯文2016考研英语汇总

· 2016考研数学每日一练11月汇总

· 考研时政:2016年考研政治 “一带一路”详解汇总


为您服务

  • 网校咨询:400-011-8090
  • 售后客服:4000118090转2