导读:2016考研在于每天坚持的努力,每天坚持一点,就能取得不错的收获。文都网校分享《考研英语每日一练》。
Additional social stresses may also occur because of the population explosion or problems arising from mass migration movements-themselves made relatively easy nowadays by modern means of transport.
解词:
additional social stresses:新的(额外的)社会压力
population explosion:人口猛增,人口爆炸
arising from:由……引起,产生于,来自于
mass migration movements:大量人口流动
migration:流动,迁移
modern means of transport:现代交通工具
析句:
主干结构是Additional social stresses may also occur because of...because of表示原因状语。整句翻译应该根据先原因后结果的原则,将主句放在最后。because of后面有两个宾语the population explosion or problems。名词problems带有现在分词短语作后置定语
arising from mass migration movements。 themselves指前面的名词短语mass migration movements,后面的过去分词短语made relatively easy nowadays by modern means of transport是themselves的定语。
翻译:
由于人口猛增或大量人口流动(现代交通工具使大量人口流动变得相对容易)所引起的各种问题也会对社会造成新的压力。
热点聚焦 | 考研关注 |
复习备考 | 综合辅导 |
· 先人一步 赢定2017考研(专题) |