商务日语中,有不少表达方式是约定俗成的。有的句子虽然语法正确,但在商业领域几乎很少有人使用。比如在商务场合总避免不了投诉与被投诉,那么怎么表达会不影响客户关系达到理想状态呢?下面跟着小编了解一下吧!
明日にはお取替えに伺います。明天我们去调换。
至急調査し、原因が分かり次第ご報告いたします。我们会迅速调查,查清原因马上向您汇报。
※对于投诉,因为必须尽快处理,所以常用到「至急」、「早急」、「直ちに」、「すぐに」、「早速」这些词。
早急に確認し、ご連絡いたします。我们会尽快确认并与您取得联系。
不良品の状況をもう少し詳しく教えていただけますか。请您再详细地说明不合格品的情况好吗?
こちらの手違いです。是我们弄错了。
至急手配いたします。不足した商品は明日船積みいたします。我们会尽快安排,不够的产品明天装船。
直ちにそちらに参りまして、善処いたします。我们马上去您那边妥善处理。
今回の損傷は輸送中に発生したものと思われます。我们认为这次的破损是在运输途中造成的。
今後このようなことがないよう十分注意いたします。今后我们一定注意,不再发生类似的事件。
おかげさまで問題点がわかりました。托您的福,我们已经知道了问题所在。
早急に対処いたします。我们会尽快解决的。
热点聚焦 | 日语关注 |
精品试听 | 复习备考 |