导读:2016考研在于每天坚持的努力,每天坚持一点,就能取得不错的收获。文都网校分享《考研英语每日一练》。
Although it ruled that there is no constitutional right to physician-assisted suicide, the Court in effect supported the medical principle of “double effect”, a centuries-old moral principle holding that an action having two effects—a good one that is intended and a harmful one that is foreseen—is permissible if the actor intends only the good effect.
解词:
Constitutional:宪法的
Permissible:允许的,获得许可的
析句:
句子主干the Court supported the medical principle of “double effect”。 本句的基本结构是“ although”引导的状语从句后面加一个主句。“although”从句中有一个“that”引导的宾语从句。本 句的主句是“the court supported the medical principle of‘double effect’”,后面 a centuries-old moral principle是一个对“double effect”进行说明的同位语。holding that an action having two effects—a good one that is intended and a harmful one that is foreseen— is permissible if the actor intends only the good effect 非谓语短语是a centuries-old moral principle的后置定语。
翻译:
尽管裁决认为,宪法没有赋予医生帮助病人自杀的权利,然而最高法庭实际上却认可了医疗界的“双效 ”原则,这个存在了好几个世纪的道德原则认为,如果某种行为具有双重效果——希望达到的好效果和 可以预见得到的坏效果——如果行为人只是想达到好的效果,这个行为就是可以被允许的。
热点聚焦 | 考研关注 |
· 【11月14日-15日】万磊:考研政治全真模拟8套精讲直播 | |
复习备考 | 综合辅导 |
· 先人一步 赢定2017考研(专题) |