武汉一天的作文课;
中午武体治疗腿伤;
晚上咸宁湖北科技学院讲座;
现在高速上没有信号;
电脑突然没电了
在iPad上用手戳;
很焦躁,
但句子不能断!
大家都挺住
People generally will soon understand that writers should be judged, not according to rules and species, which are contrary to nature and art, but according to the immutable principles of the art of composition, and the special laws of their individual temperaments
总的说来,人们将很快明白,评价作家不应该依据规则和种类,(这些是与自然和艺术背道而驰的)而应依据艺术创作永恒的原理,依据个性的的特殊规律。
这个句子在翻译的过程中最大的难点就是对which从句位置的处理;最后的解决办法我比较推崇的是加括号的形式;这样避免冗长和生涩的感觉。
其次被动语态转译为主动语态也让译文流畅不少!
今天的任务,句子不长但是需要好好处理!明天出题做阅读。
The knowledge of cellular and organization has permitted a better understanding of cellular process.
热点聚焦 | 考研关注 |
复习备考 | 综合辅导 |