导读:2016考研在于每天坚持的努力,每天坚持一点,就能取得不错的收获!文都网校分享《考研英语每日一练》。
Americans no longer expect public figures, whether in speech or in writing, to command the English language with skill and gift. Nor do they aspire to such command themselves.有同学提问“they在翻译中指代公众人物,可我却理解成了指代Americans,这样的理解中的误会我经常遇到,不知道该怎么避免?”这种问题只能按语义去理解,多分析一些,看的多了,可能会理解更到位一些。这句话中,首先they不能指代所有美国人,常识上也不会这么讲的,指代某部分人;另外,such command themselves,表明他们自己也不想去这样运用,结合前一句说的是他们被期望,所以这句说他们主动也不想这样,都在围绕这些名人在说。
热点聚焦 | 考研关注 |
复习备考 | 综合辅导 |