在考研复习的整个过程中,考研英语一直贯穿着复习的始终。九层之台,起于垒土,对于考研英语来说尤其是这样。今年kk老师继续为大家分享《每日一句:文都何凯文2016考研英语汇总》,<<<点击查看。小伙伴们,加油加油。来,写下对六月的期许吧!
今天的句子很有意思,不长但是需要仔细思考,别急着看解析,好好地看一看!
后面附上一个能用的写作句型。加油!
The sex ratio will be favored which maximizes the number of descendants an individual will have and hence the number of gene copies transmitted.
词汇突破:sex ratio性别比率
be favored 受到亲睐
descendant 后代
gene copies transmitted 被传播的基因份数
主干分析:The sex ratio will be favored
其他成分:whichmaximizes the number of descendants an individual will have and hence the number of gene copies transmitted. 定语从句修饰the sex ratio
微观分析: 1.定语从句中套一个定语从句:which maximizes thenumber of descendants (that)an individualwill have. 定语从句中宾语的that被省略了
2.And 连接两个number; (hence 是状语在找并列的时候可以忽视)
补全就是:which maximizes the number of…and (maximizes) the number of…;
参考译文:这种性别比率将会受到青睐,这种性别比率能够最大化个体所拥有的后代数目,而且因此可以最大化被传播的基因份数。
写作句型:
经济学人原句:
Opinions are furiously divided as to whether the unintended harm caused by health reform will outweigh its benefits.
句型:
Opinions are furiously divided as to whether the unintended harm caused by A will outweigh its benefits.
仿写例句:
Opinions are furiously divided as to whether the unintended harm caused by the Internet will outweigh its benefits.
互联网所带来的意想不到的害处是否会比其带来的益处更大,人们的看法非常不同。
热点聚焦 | 考研关注 |
复习备考 | 综合辅导 |