导读:2016考研在于每天坚持的努力,每天坚持一点,就能取得不错的收获!文都网校分享《考研英语每日一练》。
Although advocates of the motion to split Mr.Dimon’s roles insisted that they were not out to get him, he was clearly the main focus of the debate.get是我们最常见的词,但意思非常多,遇见熟词僻意,我们要学会灵活变通,放到句子语境中去推理。they指的是advocates,而从连词although可以看出前后是让步关系,从后半句(他就是辩论焦点)猜出前半句意思(他不是辩论焦点),也就是说支持者不是刻意让他成为辩论焦点,也就是不是针对他。 翻译:虽然那些赞成拆分Dimon职务的人一再强调没有针对其个人,但是很明显他就是辩论的焦点。
热点聚焦 | 考研关注 |
复习备考 | 综合辅导 |