文都网校 > 关于文都网校

商务日语

更多

经贸日语常用表达语句(5)

  在日企工作中的童鞋掌握一定的商贸语句很有必要,这样会使你自身工作变得流畅,同时也会给领导留下好的印象,文都网校日语小编给大家整理了“经贸日语常用表达语句”,希望给你带来帮助!

  お宅は古くからのお得意先ですから、ベストプライスでオッファーしました。

  ——贵公司是老客户了,所以我方报以优惠价。

  ミニマム(最小限)は、500ダースです。それ以下では提供しかねます。

  ——起订数为500打,不满此数碍难供货。

  L/Cはできるだけ早目に開いて下さい。

  ——请尽早开设信用证。

  双方の友好関係を考え、特に5%値引き致します。

  ——考虑到双方的友好关系,特别给予贵公司5%的额外折扣。

  中国の××公司と日本国の××会社は中日友好並びに経済、技術、貿易

  の拡大と発展に寄与(きよ)するため、双方は中国外資企業法及びその他

  の法律に基づき広州に合弁会社を設立する旨(むね)の契約書(議定書)

  に調印することに同意する。

  ——中国××公司与日本国××会社为对中日友好及经济、技术、贸易的

  扩大与发展作出贡献,双方基于中国外资企业法及其它法律,同意签定在

  广州成立合资公司之合同书(议定书)。

  資本金は××××万米(べい)ドルであるが、××公司側が60%、××会

  社側が40%とする。合弁会社は来たる×月×日に正式発足する予定である。

  ——资产金额为××××万美元,由××公司出资60%,由××会社出资

  40%。合资公司预定于×月×日正式挂牌营业。

  新会社の取締役会は10名の取締役から成り,5名は中国側(甲)が指名し,

  他の5名は日本側(乙)が指名することとする。そのうち、代表取締役社長

  は1名、中国側(甲)の取締役の中より、副社長は1名、日本側(乙)の取

  締役の中より選ぶこととする。

  ——新公司董事会由10名董事组成。5名由中方(甲方)提名,5名由日方

  (乙方)提名。其中,董事长1名,由中方(甲方)董事中产生;副董事长1

  名,由日方(乙方)董事中产生。

  当事者間に紛争が生じた場合は,双方は友好的協議を経て解決する。但し、

  解決できない場合は,被告国の仲裁(ちゅうさい)機関にその仲裁を委(ゆ

  だ)ねる。

  ——当事者之间发生纷争之时,双方通过友好协商加以解决。一旦无法解决

  时,则委托被告国仲裁机构进行仲裁。

  諸種の事情により××株式会社と××有限会社とを合併し、新たに○○株式会

  社として発足し、来たる×月×日より新社名の元に営業する予定である。

  ——基于种种原因,××股份公司与××有限公司予以合并,改名为○○股

  份公司,并定于×月×日以新的公司名称开始营业。

  旧二社の業務一切は,すべて新会社が継承(けいしょう)します。

  ——原两公司的一切业务均由新公司继承。

  ××会社傘下の××工場を母体(ぼたい)として,××の生産を行なう。

  ——以××公司属下的××工厂为主体,进行××的生产。

热点聚焦

日语关注

2015年7月日语能力考试一级真题答案

文都网校日语精品课程

2015年7月日语能力考试二级真题答案

考研日语203零基础通关班

精品试听

复习备考

  新标日初级下开篇前言试听上(李晓东)

完全掌握日语二级语法汇总

  新标日初级下开篇前言试听下(李晓东)

日语能力考试一级语法解析汇总


为您服务

  • 网校咨询:400-011-8090
  • 售后客服:4000118090转2