在考研复习的整个过程中,考研英语一直贯穿着复习的始终。九层之台,起于垒土,对于考研英语来说尤其是这样。今年kk老师继续为大家分享《每日一句:文都何凯文2016考研英语汇总》,<<<点击查看。小伙伴们,加油加油。来,写下对六月的期许吧!
昨天的句子:
饥饿游戏中的一个句子,总统对mokingjay说的一句话:
You couldn't run from this any more than you could have run from the Games.
你无法逃离这一切,就如你无法逃离饥饿游戏一样。
(any more than 后面是肯定句,改译为否定,这是句型的要求。)
I think it’s a fallacy that knowing brain action negates a subjective, psychological meaning of dream any more than knowing brain action negates a subjective, psychological meaning of waking thought.
切分:1.I think it’s a fallacy/
我认为这是不对的
2.knowing brain action negates a subjective, psychological meaning of dream
知道了大脑的行为就去否定梦的主观和心理意义。
3.knowing brain action negates a subjective, psychological meaning of waking thought.
知道了了大脑的行为就去否定清醒
(这个句子本来就是否定句所以就不用再加否定了)
先翻译2和3;
就像知道了大脑的行为就去否定清醒思维的主观和心理意义那样去否定梦的主观和心理意义。我认为这样是不对的。
或者:
在我看来,了解大脑活动从而否定(梦境的)主观性和心理性的意义,就如其否定清醒状态下思考的主观性和心理性一样是个谬误;
今天的句子!
VODAFONE’S latest figures appear at first glance to vindicate the most powerful management idea of the past two decades: that firms should expand in fast-growing emerging economies.Look closer, however, and those figures contradict accepted wisdom. Rather than being the panacea envisioned by many Western firms during the boom, emerging markets are governed by the oldest business rule of all—survival of the fittest.
热点聚焦 | 考研关注 |
复习备考 | 综合辅导 |