文都网校 > 关于文都网校

英语复习

更多

2016考研英语:长难句训练与解析(五十六)

  从以往考研英语真题中我们很容易发现,考研英语长难句以各种形式遍布在英语试卷中。很显然,对于很多考生来说,考研英语长难句就像一只拦路虎,让考生望而却步。那么,怎样才能攻克考研英语长难句这只拦路虎呢?要想长难句不再难,方法之一就是在复习的时候,多多练习一些经典的考研英语长难句。俗话说:熟能生巧!一种句型,当你练习了几遍,考试时看到同样的句型,也就知道该如何作答了。为了帮助各位2016考研的同学攻克长难句,文都网校考研为大家整理了一些经典的长难句训练题,希望能帮助大家。

  考研英语长难句训练题:

  221. Anyone who has toiled through SAT will testifythat test-taking skill also matters, whether it'sknowing when to guess or what questions to skip.

  222. During the past generation, the American middle-class family that once could count onhard work and fair play to keep itself financially secure has been transformed by economicrisk and new realities.

  223. Scholars, policymakers, and critics of all stripeshave debated the social implications of thesechanges,but few have looked at the side effect;family risk has risen as well.

  224. As a result, they have lost the parachute they once had in times of financial setback— aback-up earner (usually Mom) who could go into the workforce if the primary earner got laidoff or fell sick.

  考研英语长难句解析:

  第221题:

  【分析】多重复合句。主句主干为 Anyone...will testifythat...。who 引导的定语从句修饰主语 Anyone; that 引导的从句作 testify 的宾语,其中的will 表示一种“逻辑必然”;whether...or...引导让步状语从句。

  【译文】参加过SAT考试的人都可以证实,影视技巧也很重要,比如知道何时要进行猜测或哪个题可以略去不看。

  【点拨】toil 作名词时意为“苦干,辛苦”,作动词时意为“辛苦工作,费力地做”。句中的 toil through 意为“费力通过”。

  第222题:

  【分析】复合句。主句主干为 the American middle-class family has been transformed。句首介词短语作时间状语;that 引导的定语从句修饰 family。

  【译文】上一代,经济危机和新的现实状况使曾经靠努力工作和公平竞争来保持收入稳定的美国中产阶级家庭发生了改变。

  【点拨】1)fair play 原是体育用语,意为“公平竞赛”,转意指“公正的待遇”或“公平竞争”。2) transform意为“转变;转换;变形”,其名词是 transformation。

  第223题:

  【分析】并列句。but 连接两个互为转折关系的分句,两个分句都是简单句;第二个分句冒号后的部分补充说明。

  【译文】学者、政策制定者以及形形色色的评论家就这些变化的社会意义展开了讨论,但是却很少有人看到其副作用;家庭风险也提高了。

  【点拨】1)stripe 意为“斑纹,条纹”,句中的 all stripes 相当于all walks of life(各行各业,各个方面)。2) social implication 意为“社会效应,社会含义”。

  第224题:

  【分析】多重复合句。主句主干为 they have lost the parachute。they once had...setback 为省略了关系代词的定语从句,修饰 parachute;破折号后的 a back-up earner (usually Mom) 是破折号前parachute 的同位语,之后接 who 引导的定语从句,该从句中包含了 if 引导的条件状语从句。

  【译文】结果,他们失去了在财政困难时曾经拥有的救护伞——在家庭的主要经济支柱失业或病倒时出去工作的“后补养家人”(通常是妈妈)。

  【点拨】1)parachute 的字面意思是“降落伞”,但在本句中引申为“保护,保护伞”。2) lay sb. off 意为“临时,解雇”,该短语常被用作被动语态。

  考研英语长难句的复习,要懂得举一反三,下次看到同样的句型的时候,要能够正确解答。跟随文都考研一起来练习,让考研英语长难句不再难。最后,预祝2016考研的同学们,复习越来越好,考研大捷。


热点聚焦考研关注

· 2016考研择校择专业指导及全程规划

· 2016考研必看:2016考研备考全宝典

· 权威解答2016考研专业选择中的难题

· 2015年全国研究生招生计划公布


· 2016考研万人讲座直 播名师讲话(视频+ 文字版)

· 2016考研鹰飞集训营,一次踏入名校的保障

·【 奔跑吧,兄弟】2016考研特训班

· 逆袭做学霸, 2016考研成功卡

复习备考综合辅导

· 2016考研:拒作炮灰需把握好三大关键

· 2016考研:跨专业背后的冷与热

· 2016考研:做好准备,6月是一个苦月份


· 每日一句:文都何凯文2016考研英语汇总

· 考研时政: 2016年考研政治“一带一路”详解汇总

· 2016考研数学暑期复习计划  

【协议】2016考研政治英语一数学特训班>>>立即购买      点击咨询资深考研分析师>>>    

     

为您服务

  • 网校咨询:400-011-8090
  • 售后客服:4000118090转2