文都网校日语频道小编给大家整理了交际中长出现的一些语句”交际日语“希望可以帮助到大家!
感谢(非正式场合)
ありがとう。 谢谢!
ありがとうございます。 谢谢!
どうもありがとうございます。 非常感谢!
ありがとうございました。 (对过去的事表示) 感谢!
どういたしまして。 别客气!
恐れ入ります。 不敢当!
お出迎えありがとう。 谢谢您来接我。
それはどうも。 那谢谢了。
今日はお招きいただきましてありがとうございました。 感谢您今天邀请我。
どうもご馳走さまでした。 谢谢您的款待了。
遠いところをどうも。 远道而来,谢谢你。
お忙しいところ本当にありがとうございました。 在百忙之中打扰您,实在感谢。
どうも、お手数をかけました。 实在是给您添了麻烦。
この五日間は本当にお世話になりました、どのように感謝したらよいかわかりません。 这五天承蒙热情接待,不知如何感谢才好。
どうもいろいろお世話になりました。 谢谢你们的多方照顾。
あらためて厚くお礼申します。 让我再次向您表示深深的谢意。
お手数をかけました。 给您添麻烦了。
どうもお世話さまでした、大変助かりました。 多谢您的帮助,太感谢了。
いろいろお世話になり、ありがとうごさいました。 谢谢您的多方关照。
親切にどうもありがとうございました。 多谢您的好意。
毎度ありがとうございます。 承蒙光顾,非常感谢!
感谢(正式场合)
わざわざお出迎えいただいて恐れ入ります。 让你特地来接我,真过意不去。
お忙しいところをご出席くださいまして、感謝に堪えません。 百忙之中,承蒙您出席,不胜感激。
ご好意に心から厚くお礼申し上げます。 衷心感谢你们的盛情厚意。
ご多忙中わざわざお出迎えくださいまして、まことに恐縮です。 承蒙您在百忙中特意来接我们,实在不敢当。
今日はお招きいただきましてありがとうございました。 多谢您今天的盛情款待。
どうも、わざわざお忙しいところ、お見送り恐れ入ります。 谢谢,在百忙中还特地来送我们,真过意不去。
お目にかかれてうれしいです、わざわざおいでくださいまして誠に恐れ入ります。 见到您很高兴,您特意来访,实在不敢当。
お礼の申しようもありません。 真不知道怎么向您致谢好。
折に触れてご配慮いただきましたこと心から感謝しております。 衷心感谢您对我的关心。
至れり尽せりのおもてなし、本当にありがとうございました。 受到您体贴入微款待,非常感谢。
この度は暖かい励ましのお言葉をいただき、感謝この上もございません。 听到您那亲切而热忱的鼓励,万分感谢。
いいえ、私のできることをしただけです。 不,只不过做了一些我能做的事。
やるべきことをやったに過ぎません。 只不过做了份内的事而已。
いいえ、こちらこそ。 哪里的话,彼此彼此。
いや、何もできませんでした。 不,我并没有做什么。
いいえ、これぐらいの仕事は当然のことです。 不,这点工作是理所当然的。
そうおっしゃられると決まりが悪くなります。 您那样讲,我就太不好意思了。
ほんの気持ちだけです。 这不过是我的一点心意。
お褒めに預かりまして恐れ入ります。 您过奖,实在不敢当。
热点聚焦 | 日语关注 |
精品试听 | 复习备考 |