在考研复习的整个过程中,考研英语一直贯穿着复习的始终。九层之台,起于垒土,对于考研英语来说尤其是这样。今年kk老师继续为大家分享《每日一句:文都何凯文2016考研英语汇总》,<<<点击查看。小伙伴们,加油加油。
(今天的微信排行到了89,非常不容易,是同学们支持的结果,再次感谢你们的点击推广;谢谢!)
经济学人看到一篇文章,非常有真题范,遇到这样的文章我一定会好好的为大家留意的。首先从标题看就知道是真题范:
Coal States V.S Uncle Sam;
你能想到什么?明天会给大家解答;
今天的句子是很经典的老句子!好好看哦!
In Europe thisprocess took a little longer, mainly because there were more small producersfor whom the costs of sound were prohibitive, and in other parts of the worldproblems with rights or access to equipment delayed the shift to soundproduction for a few more years (though cinemas in major cities may have beenwired in order to play foreign sound films).
主干识别:两个并列句:
第一个主句:
this process took a little longer
In Europe 状语
mainly because there were more smallproducers 状语;
for whom the costs of sound wereprohibitive定语修饰producers;
第二个主句:
problems with rights or access to equipmentdelayed the shift to sound production
状语: for afew more years (though cinemas in major cities may have been wired in order toplay foreign sound films).
翻译点拨:词汇的处理
small producers 小型电影公司
Right 版权
access to equipment 获取设备
prohibitive 和价格和成本连用表示:价格昂贵
shift to sound production 往有声电影的转变
wired 接通了声音(根据上下文而来)
成分点拨:
In Europethis process took a little longer,
在欧洲这一过程花的时间会长一些;
再翻原因状语:
mainly because there were more smallproducers
主要是因为欧洲有更多的小型的电影公司,
接着翻定语从句:
for whom the costs of sound wereprohibitive
对于他们来讲,音效的成本过于昂贵
接着翻下一个并列句:
in other parts of the world problemswith rights or access to equipment delayed the shift to sound production for afew more years
在世界的其他地区,版权和获取设备而造成的问题将有声电影的出品推后了好几年。
参考译文:在欧洲这一过程花的时间会长一些,主要是因为欧洲有更多的小型的电影公司,对于他们来讲,音效的成本过于昂贵;在世界的其他地区,版权和获取设备而造成的问题将有声电影的出品推后了好几年。
【版权声明】
本文版权属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:文都教育”,违者本站将依法追究责任。
【推荐阅读】
文都名师考研直播课丨【精品课试听】2015考研复试指导课程丨文都2016考研万人讲座名师讲话汇总(视频+文字版)丨国家线公布丨2015考研复试备考指南汇总丨2015考研调剂指导汇总丨各高校2015考研分数线公布时间汇总丨2015考研文都网校高分学员风云榜丨2016年考研初试时间:2015年12月26日-27日 丨精彩不断,2016考研直播课丨各地2015年考研成绩查询时间及入口汇总