导读:对很多人来说,比较结构这一语法是考研英语翻译中的难点。因为不同的词组,可能只是位置或者是介词的不同,其含义可能都会大相径庭。
对很多人来说,比较结构这一语法是考研英语翻译中的难点。因为不同的词组,可能只是位置或者是介词的不同,其含义可能都会大相径庭。今天,文都英语老师将会带着大家一起进行详细的区分。
①rather than和other than
这两个词组看起来长的很像,很容易混淆,但是它的含义确具有天壤之别。rather than是“而不是;宁可...也不愿”的含义。如:I would die rather than surrender.这句话是“我宁愿死也不投降”的含义;而other than则是“除了,不同于”的含义。There’s nobody here other than me.这个地方除了我之外,就没有人。其实,文都英语老师认为,能够记住词组之间的区别最好的方法还是把它放到句子中去记忆。
②would rather than和would rather to
这两个词组虽然只有一词只差,但是“差之毫厘,失之千里”啊。would rather than是“会,而不是”的含义,而would rather to则是“宁愿”的含义。比如:I would rather die than marry you. 这句话则译为:我宁愿死也不会嫁给你。I would rather die to marry you.这句话的含义则是指:我宁愿死也要嫁给你。两个句子意思完全不同。
③less A more B
许多小伙伴可能要说,less...more..这类词神马的最讨厌了,完全不知道赞成的应该是哪个,否定的应该是哪个。文都英语老师告诉大家一个小技巧,跟在less后面的就是否定的对象,那么跟在more后面的自然就是肯定的对象了。所以,less A more B就是否定的A,肯定的B,即“与其说A,不如说B”这个含义。如:Interest in historical methods has arisen less through external challenge to the validity of history as an intellectual discipline and more from internal quarrels among historians themselves,这句话就可以翻译为:对历史方法的兴趣,与其说是起源于对历史有效性的外部挑战,倒不如说是起源于历史学家们内部的争论。
④more than
more than这个词组本身是“多于,超出,比...多,不仅仅,不止”这个含义。例如:Altogether more than 70 percent of the surface of our planet is covered by water. 这句话可以翻译为:我们星球的表面有超过70%的部分都是被水所覆盖的。
而且,more than 放在名词之前,就是“不仅仅”这个含义了。例如:①Hibernation is more than sleep. 冬眠不仅仅是睡眠。②You’re more than one man fighting.你不只是一个人在战斗。
此外,more than 用于形容词或副词前,则是可以用来表示程度的。 例如:My parents are more than kind to me.则意为:父母对我非常好。She is more than careful in doing things. 她做事非常认真。In class , he listens more than attentively. 课堂上,她聚精会神的听着。
另外,more than用于句子前,还可用来表示否定。如:He earns more money than he can spend.他挣了好多钱都花不完。
文都考研英语老师温馨提示大家:这些都是最基本的含义,我们可以将这些词组放到具体的句子中加以理解。争取掌握这些含义,为我们取得考研翻译的胜利打下坚实的基础。
【版权声明】
本文版权属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:文都教育”,违者本站将依法追究责任。
【推荐阅读】