A sacred place of peace, however crude it may be, is a distinctly human need, as opposed to shelter, which is a distinctly animal need.
词汇突破:sacred 神圣的
Crude 简陋
Shelter 栖身之地
Distinctly 明显的
Opposed 与…相反
主干识别:A sacredplace of peace is a distinctly human need
其他成分:howevercrude it may be = it maybe however crude; 无论…多么…
as opposed to shelter,
翻译点拨: 这个句子在翻译的过程中如果直接按语序翻译会使译文听起来不通顺如:
一个神圣的平和之地,无论有多么的简陋,也明显是人类的需求,同栖身之所是相反的,栖身之所很明显也是动物的需要。
参考译文:一处神圣的平和之所,无论其有多么的简陋,也明显是人类的需要,同栖身之所也是不一样的,栖身之地显然只是动物的需求。
【版权声明】
本文版权属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:文都网校”,违者本站将依法追究责任。