1. Recognizing that fragile economies need strong leaders, Mark Carney, the governor of the Bank of England, aims for an air of unruffled competence.
词汇突破:aims for:力求获得
an air of unruffled competence 一种镇定自若的老练的状态
(Unruffled:平静的; competence能力,老练 a man of competence
An air of 神情,神气 )
参考译文:英格兰银行行长马克卡尼先生已经认识到脆弱的经济需要强势的领袖,他正在力求获得一种镇定自若的老练的气场。
2. That a Labour MP likened the bank’s behavior to that of an unreliable boyfriend proved harsh: Mr Carney is sticking to his original plan.
主语从句+proved harsh;
参考译文:一个工党的议员将银行的行为比作是一个不可靠的男朋友的行为, 这一说服被证明是不对的,马克卡尼坚持了他原来的计划。
3. Worries about housing market bubbles abound.
词汇突破:abound:(不及物动词)充足
主干:Worries abound.
参考译文:人们对于房地产市场的泡沫有很多担心。
Yet Mr Carney holds steady.
参考译文:但是卡尼坚持不加息。
(说明:一般房地产市场出现泡沫的时候,国家的调控手段就是加息)
【版权声明】
本文版权属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:文都网校”,违者本站将依法追究责任。