文都网校 > 关于文都网校

英语复习

更多

每天一句:文都何凯文2015考研英语167

  在2015考研暑期复习这段黄金期,同学们可以静下来心来认真备考各个科目。在这里,文都网校考研小编着重为大家分享考研英语暑期复习中长难句如何进行拆分和翻译。让我们继续之前的《每天一句:文都何凯文2015考研英语100句》 ,来看看接下来何老师会跟同学们分享什么样的精彩句子吧!

  Frustrated by years of defeat but convinced Colorado was still fertile ground, Republicans this year recruited Cory Gardner, an affable congressman who represents the state’s east, to challenge Mark Udall, a Democrat, for the Senate seat he won in 2008.

  词汇突破: fertile ground 沃土(比喻,能有成就的地方.)

  Affable 友善的和蔼的

  Senate seat 参议院席位

  主干识别: Republicans recruited Cory Gardner

  to challenge Mark Udall.

  其他成分: 状语:

  to challenge Mark Udall.

  状语

  for the Senate seat he won in 2008:

  (其中he won in 2008定语修饰Senate seat;he= Mark Udall)

  开头两个状语:

  1.Frustrated by years of defeat

  补全就是:

  Republicans are frustrated by years of defeat

  2. but convinced Colorado was still fertile ground,

  补全就是:

  Republicans are convinced (that) Colorado was still fertile ground.

  同位语:

  an affable congressman who represents the state’s east

  a Democrat

  参考译文:虽然共和党对于多年的失败也很沮丧,但是依然相信科罗拉多州是一片“沃土”, 今年他们就招募了代表这个州东部地区的温和派的国会议员Cory Gardner,目的是为了向民主党人Mark Udall发起挑战,以谋求其在2008年取得的参议院席位。

  【版权声明】

  本文版权属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:文都网校”,违者本站将依法追究责任。

为您服务

  • 网校咨询:400-011-8090
  • 售后客服:4000118090转2