Frustrated by years of defeat but convinced Colorado was still fertile ground, Republicans this year recruited Cory Gardner, an affable congressman who represents the state’s east, to challenge Mark Udall, a Democrat, for the Senate seat he won in 2008.
词汇突破: fertile ground 沃土(比喻,能有成就的地方.)
Affable 友善的和蔼的
Senate seat 参议院席位
主干识别: Republicans recruited Cory Gardner
to challenge Mark Udall.
其他成分: 状语:
to challenge Mark Udall.
状语
for the Senate seat he won in 2008:
(其中he won in 2008定语修饰Senate seat;he= Mark Udall)
开头两个状语:
1.Frustrated by years of defeat
补全就是:
Republicans are frustrated by years of defeat
2. but convinced Colorado was still fertile ground,
补全就是:
Republicans are convinced (that) Colorado was still fertile ground.
同位语:
an affable congressman who represents the state’s east
a Democrat
参考译文:虽然共和党对于多年的失败也很沮丧,但是依然相信科罗拉多州是一片“沃土”, 今年他们就招募了代表这个州东部地区的温和派的国会议员Cory Gardner,目的是为了向民主党人Mark Udall发起挑战,以谋求其在2008年取得的参议院席位。
【版权声明】
本文版权属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:文都网校”,违者本站将依法追究责任。