在2015考研暑期复习这段黄金期,同学们可以静下来心来认真备考各个科目。在这里,文都网校考研小编着重为大家分享考研英语暑期复习中长难句如何进行拆分和翻译。让我们继续之前的《每天一句:文都何凯文2015考研英语100句》 ,来看看接下来何老师会跟同学们分享什么样的精彩句子吧!
In America, a report by a presidential panel to review cyber-security after Edward Snowden’s revelations, published last December, urged the government not in any way to “subvert, undermine, weaken or make vulnerable” generally available commercial software, and to fix zero-day vulnerabilities quickly, with rare exceptions. 背景介绍:西方很多国家的情报机构会利用一些普通软件的漏洞来获取情报。其实这是把双刃剑,在利用情报的同时也破坏了整个网络世界的安全,所有专家小组就给出了这样的建议。好好看看能读懂不?看好你哦,评论过千! 词汇突破: subvert 破坏 Undermine破坏 Makevulnerable 削弱 主干识别:A report urged the governmentnot to…and to… 一份报告敦促政府不要…而要…. 其他成分:定语和状语 难点讲解:, with rare exceptions 直接翻译:有很少的例外; 调整:在绝大多数情况下 参考译文:在美国,一个总统指定的专家小组在斯诺登的揭秘事件发生后研究了网络安全问题,并在去年12月发布了一份报告,敦促政府在绝大多情况下不要用任何方式去破坏或者削弱大众的商业软件,而要去快速的修复zero-day漏洞。 【版权声明】 本文版权属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:文都网校”,违者本站将依法追究责任。