在2015考研暑期复习这段黄金期,同学们可以静下来心来认真备考各个科目。在这里,文都网校考研小编着重为大家分享考研英语暑期复习中长难句如何进行拆分和翻译。让我们继续之前的《每天一句:文都何凯文2015考研英语100句》 ,来看看接下来何老师会跟同学们分享什么样的精彩句子吧!
Behaviorists suggest that the child who is raised in an environment where there are many stimuli which develop his or her capacity for appropriate responses will experience greater intellectual development.
词汇突破:
stimuli 刺激物,单数形式:Stimulus
Develop 培养
capacity for appropriate responses 恰当反应的能力
intellectual development. 智力的发展=智力水平的提高
主干识别:
1.Behaviorists suggest that
行为主义者认为
其他成分:
2.the child will experience greater intellectual development.宾语从句
孩子将会经历更大的智力水平的提高=儿童的智力就会发展到较高的水平。
3.who is raised in an environment where there are many stimuli定语从句
如果孩子是在一个有很多刺激因素的环境下长大的,
4.which develop his or her capacity for appropriate responses定语从句
这些因素又有利于其恰当反应能力的发展
翻译点拨:依然是注意调整一下各个分句的语序。
先单独成句再按照中文语序调整一下。
这里就是
1342的顺序比较好
参考译文:行为主义者认为,如果孩子是在一个有很多刺激因素的环境下长大的,而且这些因素又有利于其恰当反应能力的发展,那么孩子将会经历更大的智力水平的提高。
【版权声明】
本文版权属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:文都网校”,违者本站将依法追究责任。