文都网校 > 关于文都网校

英语复习

更多

每天一句:文都何凯文2015考研英语126

  在2015考研暑期复习这段黄金期,同学们可以静下来心来认真备考各个科目。在这里,文都网校考研小编着重为大家分享考研英语暑期复习中长难句如何进行拆分和翻译。让我们继续之前的《每天一句:文都何凯文2015考研英语100句》 ,来看看接下来何老师会跟同学们分享什么样的精彩句子吧!

  Pearson has pieced together the work of hundreds of researchers around the world to produce a unique millennium technology calendar that gives the latest dates when we can expect hundreds of key breakthroughs and discoveries to take place.

  主干识别:Pearson has pieced together the work of hundreds of researchers around the world.

  其他成分:to produce a unique millennium technology calendar 状语

  that gives the latest dates 状语中名词calendar的定语从句

  when we can expect hundreds of key breakthroughs and discoveries to take place.前面定语中latest dates 的定语从句

  翻译点拨:词汇的处理:

  Pearson 皮尔森(人名音译)

  pieced together 汇集;综合

  around the world 世界各地,全世界

  produce 编制

  a unique millennium technology calendar 一个独特的技术千年历

  the latest dates 最近日期

  key breakthroughs 重大突破,关键性突破

  定语从句的处理:可以后置单独成句,也可以翻译为前置定语;

  a unique millennium technology calendar that gives the latest dates when we can expect hundreds of key breakthroughs and discoveries to take place.

  编制了一个独特的千年技术日历,这个日历给出了我们有望看到的数百个重大突破和发现能发生的最近日期。

  参考译文:皮尔森汇集世界各地数百位研究人员的成果,编制了一个独特的千年技术日历,这个日历给出了我们有望看到的数百个重大突破和发现能发生的最近日期。

  【版权声明】

  本文版权属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:文都网校”,违者本站将依法追究责任。

为您服务

  • 网校咨询:400-011-8090
  • 售后客服:4000118090转2