考研英语是一门需要长时间积累的学科,对于备战2015考研的学子们来说,从现阶段到6月份为夯实基础阶段,在此阶段,同学们应该主攻单词和语法,坚持每天1-2篇的英语阅读以此来培养语感。文都考研英语辅导名师何凯文老师继续今年的坚持,每天和同学们分享《每天一句:文都何凯文2015考研英语》 ,一起来学习吧!
Television is one of the means by which these feelings are created and conveyed -- and perhaps never before has it served so much to connect different peoples and nations as in the recent events in Europe.
主干识别:
并列句主干一:Television is one of the means.
并列句主干二: it has served to connect different peoples and nations
其他成分:
并列句一中:by which these feelings are created and conveyed定语从句
并列句二中:to connect different peoples and nations状语一
never so much as in the recent events in Europe before.
状语二
翻译点拨:
It served “起作用”
Conveyed “传递”
People “民族”
Nation“ 国家”
电视是创造和传递感情的手段之一。也许在此之前,就加强不同的民族和国家之间的联系而言,电视还从来没有像在最近的欧洲事件中起过如此大的作用。
主句一的处理:
定语从句可以前置翻译;
电视是创造和传递感情的手段之一。
主句二的处理:
状语一:就加强不同的民族和国家之间的联系而言;
状语二:在此之前( before)…没有像在最近的欧洲事件中那样,
参考译文:电视是创造和传递感情的手段之一。也许在此之前,就加强不同的民族和国家之间的联系而言,电视还从来没有像在最近的欧洲事件中那样,起过如此大的作用。
(本文为文都考研英语名师何凯文老师空间同步文章,转载请注明来源。)
>>>热点推荐<<<
【资讯】文都2014考研高分学员龙虎榜分类汇总/2014年考研复试国家线分析对比汇总
【专题】2014考研分数线及复试调剂专题/北京文都2014考研复试协议密训班/2015考研鹰飞集训营
【复试】历年国家线/各高校复试信息/2014考研复试备考全手册/2014考研复试班之英语口语-何凯文
【调剂】全国各高校14考研调剂信息汇总/2014考研调剂指导-郭志清/2014考研调剂信息及调剂指南汇总