昆明暴恐事件已致29人死亡
据昆明市政府新闻办报道,3月1日21时许,昆明火车站广场发生蒙面暴徒砍人事件。截至2日6时,已造成29人死亡,130余人受伤。民警当场击毙4名暴徒、抓获1人。目前,案件侦破工作正在紧张进行。据悉,昆明“3·01”事件事发现场证据表明,这是一起由新疆分裂势力一手策划组织的严重暴力恐怖事件。向无辜遇难同胞致哀!
Twenty-nine civilians were confirmed dead and more than 130 others injured Saturday in a railway station attack in southwest Chinese city of Kunming, authorities said. Police have shot dead at least four attackers whose identities are yet to be confirmed and are hunting for the rest. Crime scene evidence shows the attack was carried out by Xinjiang separatist forces, according to the municipal government.
英文中,“恐怖袭击”可以说terror attack。在这里,terror是“恐怖,恐怖活动”的意思,attack作名词,意为“攻击,袭击”。“恐怖袭击”是由恐怖分子(terrorist)发动的袭击,它通常都是血腥的(bloody)和暴力的(violent),理应受到谴责(condemn)。为了应对恐怖袭击,各国应该加强反恐演练(anti-terrorism drill)以及反恐合作(anti-terrorism cooperation)。
遇恐怖袭击时,记住这三条:RUN!HIDE!FIGHT!(逃!躲!战!)①能跑先跑、报警并在不会过度拖慢你速度的情况下拉上其他人②跑不了就藏起来锁好门,手机静音③藏不住就只能死磕!有时,我们只能依靠自己的知识和肉体。把它分享给你关心的人吧!
除了terror attack,一些外媒在报道该事件时也选用了不同的词汇。
英国《卫报》:
流血恐怖袭击事件(a bloody terror attack)、丧心病狂的暴力事件(frenzied violence)
《洛杉矶时报》、美国有线电视新闻网:
大规模刺杀袭击(Mass stabbing attack)
英国广播公司:
持刀袭击(knife attack)
英国《每日电讯报》、美国有线电视新闻网:
持刀砍杀(Knife-wieding)
“3·01”恐怖事件发生后,许多昆明市民自发来到市区内的献血点登记献血,尽自己所能,为在云南昆明火车站恐怖袭击事件中受伤的群众献出一份爱心。同时,也有不少市民自发来到昆明火车站铜牛像下,举行烛火守夜(candlelight vigil)活动为恐怖袭击案受害者祈福。
乌云遮不住春城阳光,暴行止不了春的脚步。3月3日的春城暖流阵阵:社会秩序基本稳定,医护人员忘我工作,社会各界伸出友爱之手。
更多热点推荐:
2014考研分数线及复试调剂专题 北京文都2014考研复试协议密训班
[资讯] 哈工大2014考研复试分数线公布/2014考研国家分数线预计3月底公布/34所高校复试分数线对比
[查分 ] 各省市成绩查询时间/各高校查分入口 /2014考研国家分数线预测 /历年国家线
[复试 ] 各高校复试信息/2014考研复试注意事项 / 各高校复试真题 /研招办联系方式
[资讯] 2015考研政治全规划/2015考研数学全规划 /文都2015考研高端彩虹卡 /2015考研我们在路上
[科目] 考研政治/考研英语 /考研数学/考研专业课/2014考研真题解析 /2015考研报考指南