文都网校 > 关于文都网校

英语复习

更多

每天一句:文都何凯文2014考研英语73

  考研英语重在基础,建议广大考生在了解考研英语大纲的前提下,首先积累英语词汇量,并通过做阅读理解、翻译、写作等练习在词义方面加以提升,然后再考虑学习掌握答题技巧。当然,我们知道英语知识的复习是一个长期积累的过程。让我们跟随文都何凯文老师的《每天一句:文都何凯文2014考研英语》 。所谓:不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海。坚持也是一种信仰!

  On the whole, such a conclusion can be drawn with a certain degree of confidence, but only if the child can be assumed to have had the same attitude towards the test as the others with whom he is being compared, and only if he was not punished by lack of relevant information which they possessed.

  主干识别:such a conclusion can be drawn

  其他成分:状语一:with a certain degree of confidence

  状语二:but only if the child can be assumed to have had the same attitude towards the test as the others with whom he is being compared,

  状语三:and only if he was not punished by lack of relevant information which they possessed.

  词汇点拨:

    On the whole 总的来说

  only if 只有

  翻译点拨:

    主句翻译:

  被动变主动:

  such a conclusion can be drawn

  得出这种结论

  with a certain degree of confidence

  状语的翻译:

  是有一定把握的

  再翻两个状语从句:

  可以先处理

  only if and only if

  两个从句就是两个条件或者两个前提,两个假定;

  再翻第一个从句:

  the child can be assumed to have had the same attitude towards the test as the others with whom he is being compared

  这个孩子对测试的态度和与他相比较的孩子对测试的态度被假定为相同的

  再翻第二个:

  he was not punished by lack of relevant information which they possessed.

  他没有因为缺乏别的孩子已掌握的有关知识而被惩罚

  参考译文:总的来说,得出这种结论是有一定把握的,但有两个前提:第一,这个孩子对测试的态度和与他相比较的孩子对测试的态度被假定为相同的;第二, 他没有因为缺乏别的孩子已掌握的有关知识而被惩罚。

  编辑推荐:

  文都2015考研万人公益讲座专题

  文都2014考研政治冲刺解读十八大考研政治答题方法(蒋中挺授课)

  2014考研数学冲刺——知识点习题集锦

  2014考研英语经典作文模板

  2014考研政治时政热点汇总

  

为您服务

  • 网校咨询:400-011-8090
  • 售后客服:4000118090转2