考研英语重在基础,建议广大考生在了解考研英语大纲的前提下,首先积累英语词汇量,并通过做阅读理解、翻译、写作等练习在词义方面加以提升,然后再考虑学习掌握答题技巧。当然,我们知道英语知识的复习是一个长期积累的过程。让我们跟随文都何凯文老师的《每天一句:文都何凯文2014考研英语》 。所谓:不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海。坚持也是一种信仰!
New forms of thought as well as new subjects for thought must arise in the future as they have in the past,giving rise to new standards of elegance.
主干识别:New forms of thought as well as new subjects for thought must arise in the future.
其他成分:as they have in the past,giving rise to new standards of elegance.
翻译点拨:new forms of thought 新的思维方式
②as well as=and 例如:
③new subjects for thought 新的思维对象(或内容)
注意:
subject在此不能理解成“学科”或“题目”,因为它与前面的form构成一对概念,所以应该翻译成“对象”或“内容”。
④must此处不能理解成“必须”
⑤arise产生
⑥as they have in the past这个从句省略了动词arisen, as在此是连词,意为“正如”。
⑦give rise to是个习惯表达法,意为“引起、导致”。
⑧elegance elegant的名词,在此译为“完美”。
注意:“完美的标准”这样有歧义
给完美以新的标准
参考译文:同过去一样,将来必然会出现新的思维方式和新的思维对象,给完美以新的标准。
编辑推荐: