文都网校 > 关于文都网校

英语复习

更多

每天一句:文都何凯文2014考研英语51

  考研英语重在基础,建议广大考生在了解考研英语大纲的前提下,首先积累英语词汇量,并通过做阅读理解、翻译、写作等练习在词义方面加以提升,然后再考虑学习掌握答题技巧。当然,我们知道英语知识的复习是一个长期积累的过程。让我们跟随文都何凯文老师的《每天一句:文都何凯文2014考研英语》 。所谓:不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海。坚持也是一种信仰!

  It(a system of conservation)tends to ignore, and thus eventually to eliminate, many elements in the land community that lack commercial value, but that are essential to its healthy functioning.

  主干识别:It tends to ignore, and thus eventually to eliminate, many elements in the land community

  其他成分:that lack commercial value, but that are essential to its healthy functioning.修饰many elements 的定语(根据动词lack可以判断出修饰elements ,因为land community 为单数)

  翻译点拨:词汇的处理:

  代词it 直接翻译不太妥当,指代上文中的a system of conservation保护系统

  land community陆地群落

  commercial value 商业价值

  healthy functioning 健康运行

  eliminate去除

  成分处理:

  主句:

  It(a system of conservation)tends to ignore many elements in the land community.

  这种保护系统往往忽视陆地群落中的很多物种(elements)

  It(a system of conservation)tends to thus eventually eliminate many elements.

  这种保护系统往往最终导致它们的灭绝.

  并列的两个谓语

  定语:

  that lack commercial value

  that are essential to its healthy functioning

  将定语加到其中一个句子的宾语中。

  先翻第一句,再翻第二句。

  参考译文:这种保护系统往往忽视陆地群落中诸多缺乏商业价值、但对其健康运行至关重要的物种,而最终导致它们的灭绝。

  编辑推荐:

  2014考研报名:常见问题汇总

  2014考研报名指南及报名流程

  2015考研复习全攻略

  文都考研周周谈每周三晚7点半与您准时相约

为您服务

  • 网校咨询:400-011-8090
  • 售后客服:4000118090转2